Fura magyar címet kapott a Joker 2

Megvan a Joker 2 magyar címe.

Itthon Joker: Kétszemélyes téboly címmel kerül bemutatásra a Joker: Folie à Deux, ami már csak azért is meglepetés, mert eredetiben sem angol a címe az angol nyelvű filmnek, de a jelek szerint a hazai forgalmazó úgy találta, hogy a mi francia nyelvtudásunk nem vetekszik az amerikaiakéval. A Joaquin Phoenix, Lady Gaga, Zazie Beetz, Catherine Keener, Brendan Gleeson, Ken Leung, Steve Coogan főszereplésével készített filmet Todd Phillips rendezte és itthon október 3-án fog bemutatásra kerülni.

A forgalmazó tájékoztatása szerint a Joker öt évvel ezelőtt váratlan és hatalmas sikert aratott, azóta is őrzi a minden idők legnagyobb bevételt hozó korhatáros filmjének járó első helyet. Joaquin Phoenix zseniális volt az egész várost lángba borító őrült bohóc szerepében, a filmet 11 Oscar-díjra jelölték, Phoenix és a zeneszerző Hildu Guðnadóttir meg is kapta a díjat.

Hozzászólások

A témához csak regisztrált és bejelentkezett látogatók szólhatnak hozzá!
Bejelentkezéshez klikk ide
(Regisztráció a fórum nyitóoldalán)
  • Dynamic #1
    Miért lenne meglepetés? Teljesen nyilvánvaló, nem fogják hagyni, hogy senki ne értse, miközben tudjuk, hogy több évtizedes hagyománya van a külföldi címek hülye biztos magyarításának. A magyar címadók minden alkalommal vért izzadnak, hogy minél jobban szájba rágják a film tartalmát és annak műfaját, amiből aztán ilyen nyomorult és kínos végeredmények születnek. Értem én, hogy valami ilyesmit jelent, de még véletlenül sem mondjuk kettős "valami", hanem rögtön jön a szájbarágás ezzel a "kétszemélyessel", hogy mindenki jól értse: itt most 2 darab emberről van szó,
    Utoljára szerkesztette: Dynamic, 2024.04.26. 22:50:25