Menü betöltése...
»Webáruház»Könyv
Bejelentkezés
Várj...
E-mail:
Jelszó:
Bejelentkezés
Adatok mentése...
Jegyzetfüzet
Bullet Journal
Füzet
Tűfilc
Ecset
Ragasztó
Lyukasztó
Színes ceruza
Jegyzettömb
Spirálfüzet
Kréta
Tűzőgép
Tempera
Golyóstoll
Kalligráfia
Írószertartó

Fischer Márta

Terminológia és fordítás (Könyv)

6 140 Ft(Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb
ára: 6 140 Ft volt)
rendelhető
Szerző:Fischer Márta
Kiadó:Institutio
Kiadás éve:2018
Oldalszám:207
ISBN:9789634670407
Aranykártya:52 pont

Fischer Márta jogi szakokleveles közgazdászként és szakfordítóként (PTE), többéves közigazgatási tapasztalatot és EU-tanulmányokat (College of Europe) követően került a felsőoktatás és kutatás világába. Doktori fokozatát (PhD) az uniós fordítások és terminológia témájában szerezte (ELTE). Angol és német nyelven oktat uniós, jogi, gazdasági ismereteket, szakfordítást és terminológiát (BME). Emellett fordít, lektorál, és képzéseket tart gyakorló fordítók, terminológusok, szakemberek számára.

A terminológia és a fordítás a gyakorlatban évszázadok óta szorosan összekapcsolódik, ám a két tudományterület csak a hetvenes évektől mutatott egymás iránt érdeklődést. Ebben kulcsszerepe volt a fordítóképzéseknek, amelyek megteremtették a fordításközpontú terminológiaelmélet alapjait. Az ez irányú hazai kutatások is e képzések talaján indultak meg - ahogyan e kötet is valós fordítás(oktatás)i tapasztalatokból merít, és e munkák sorába illeszkedik.

A kötet rendszerezi és példákkal magyarázza a terminológiaelmélet fordítás kontextusában használt alapfogalmait, miközben az oktatói és fordítói gyakorlatban is hasznosítható segítséget is nyújt. Teszi ezt olyan szempontok bevonásával, mint a piac, a fordítói szabadság és a szövegkohézió, továbbá - a terminus fordításközpontú meghatározásához kapcsolódóan - egy új megközelítés, a "kötöttség" fogalmának bevezetésével.

A kötet egészén végigvonul az a gondolat, hogy a terminológia fordítása túlmutat egy-egy szakszó célnyelvi megfeleltetésén. Döntési helyzetekről, stratégiák közötti választásról van szó, ami a szerző érvelésében egy önálló, terminológiai kompetenciát feltételez. Ebben mutatkozik meg leginkább az, hogy a fordító egyszerre nyelvész, szakember és terminológus. A kötet tanulmányait így nem csak e terület kutatói, de a gyakorló fordítók, terminológusok és további szakterületek képviselői is haszonnal forgathatják.

Fischer Márta: Terminológia és fordítás könyv ára: 6 140 Ft

További ajánlatunk:

Pomázi Bence

A ragpoliszémia komplex vizsgálati módja a -nak/-nek esetrag kapcsán (Könyv)

Kedvezményes ár:2 452 FtEredeti ár: 2 990 Ft
Kedvezmény: 18% (538 Ft)(Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb
ára: 2 362 Ft volt)
rendelhető
Benkő Loránd

A történeti nyelvtudomány alapjai (Könyv)

Kedvezményes ár:4 092 FtEredeti ár: 4 990 Ft
Kedvezmény: 18% (898 Ft)(Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb
ára: 3 942 Ft volt)
rendelhető
Nádor Orsolya

Tanított (anya)nyelvünk (Könyv)

1 500 Ft(Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb
ára: 1 230 Ft volt)
rendelhető
M. Pintér Tibor, Wéber Katalin

Mérés és értékelés (Könyv)

1 500 Ft(Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb
ára: 1 230 Ft volt)
rendelhető
Dér Csilla Ilona, Csontos Nóra

Pragmatika a magyar mint idegen nyelv oktatásában (Könyv)

1 500 Ft(Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb
ára: 1 230 Ft volt)
rendelhető

Az ellentét nyelvi és nonverbális kifejezésének lehetőségei (Könyv)

2 990 Ft(Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb
ára: 2 362 Ft volt)
rendelhető

Ikon, nyelvi jel, szimbólum - Nem természetes jelek a kommunikációban (Könyv)

2 990 Ft(Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb
ára: 2 362 Ft volt)
rendelhető
Tolcsvai Nagy Gábor

Az ige a magyar nyelvben - Funkcionális elemzés (Könyv)

2 490 Ft(Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb
ára: 1 967 Ft volt)
rendelhető
Fábián

Szótár, lexikon, enciklopédia - Kérdések és feladatok (Könyv)

2 490 Ft(Az elmúlt 30 nap legalacsonyabb
ára: 1 967 Ft volt)
rendelhető
Oszd meg ezt az oldalt: Terminológia és fordítás

Facebook

Twitter

Viber

Messenger

WhatsApp

Telegram

Skype

Blogger

Flipboard

LinkedIn

Reddit

Buffer

E-mail

Gmail